Ja neljännysruhtinas Herodes sai kuulla kaikki, mitä tapahtui, eikä tiennyt, mitä ajatella; sillä muutamat sanoivat: "Johannes on noussut kuolleista",
En Heródes fjórðungsstjóri frétti allt, sem gjörst hafði, og vissi ekki, hvað hann átti að halda, því sumir sögðu, að Jóhannes væri risinn upp frá dauðum,
Kun nyt hänen kanssapalvelijansa näkivät, mitä tapahtui, tulivat he kovin murheellisiksi ja menivät ja ilmoittivat herrallensa kaiken, mitä oli tapahtunut.
En hann vildi ekki, heldur fór og lét varpa honum í fangelsi, uns hann hefði borgað skuldina.
Mitä tapahtui viime yönä, sinun ja minun välillä, - se on pieni salaisuutemme, käykö?
Ūađ sem viđ gerđum í gær er leyndarmáliđ okkar.
Aiotko kostaa sen, mitä tapahtui Suelle?
Ætlarđu ađ hefna ūín fyrir hönd Sue?
Mitä tapahtui miehelle, joka yritti nostaa sukellusveneen?
Hvađ kom fyrir manninn sem var ađ reyna ađ lyfta kafbáti?
Voisimmeko nyt puhua siitä, mitä tapahtui Pellittin luona?
Gætum viđ komiđ ađ efninu, varđandi Pellit.
Voitteko kertoa mitä tapahtui Hae-Joo Changille?
Geturđu sagt mér hvađ varđ um Hae-Joo Chang?
En tiedä, missä olit tai mitä tapahtui, mutta tiedän, että...
Ég veit ekki hvar ūú varst eđa hvađ gerđist en ūetta veit ég...
Muistamme molemmat, mitä tapahtui, kun yritimme olla ammattimaisia.
Nyt kun näimme, mitä olisi voinut tapahtua, voimmeko kuunnella mitä tapahtui?
Nú höfum við séð hvað gæti hafa gerst. Getum við hlustað á það hvernig þetta var í raun?
54 Kun sadanpäällikkö ja miehet, jotka hänen kanssaan vartioivat Jeesusta, näkivät maan vavahtelun ja kaiken, mitä tapahtui, he pelästyivät suunniltaan ja sanoivat: "Tämä oli todella Jumalan Poika!"
4 Þegar þeir komu til Jerúsalem, tók söfnuðurinn á móti þeim og postularnir og öldungarnir, og skýrðu þeir frá, hversu mikið Guð hefði látið þá gjöra.
31 Kun nyt hänen kanssapalvelijansa näkivät, mitä tapahtui, tulivat he kovin murheellisiksi ja menivät ja ilmoittivat herrallensa kaiken, mitä oli tapahtunut.
Þegar samþjónar hans sáu hvað orðið var urðu þeir mjög hryggir og sögðu herra sínum allt sem gerst hafði.
Ja kun kaikki kansa, ne, jotka olivat kokoontuneet tätä katselemaan, näkivät, mitä tapahtui, löivät he rintoihinsa ja palasivat kukin kotiinsa.
Og fólkið allt, sem komið hafði saman að horfa á, sá nú, hvað gjörðist, og barði sér á brjóst og hvarf frá.
Mutta kun sadanpäämies näki, mitä tapahtui, kunnioitti hän Jumalaa ja sanoi: "Totisesti, tämä oli vanhurskas mies".
Þegar hundraðshöfðinginn sá það, er við bar, vegsamaði hann Guð og sagði: "Sannarlega var þessi maður réttlátur."
1.2267980575562s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?